IT EN ES
IT
EN
ES

Messaggio inviato. Message sent. Mensaje enviado.

Messaggio non inviato. Message not sent. Mensaje no enviado.

Messaggio non inviato. Message not sent. Mensaje no enviado.

- Occorre compilare il modulo prima di inviare il messaggio. - You must fill in the form fields before sending the message. - Debe completar el formulario antes de enviar el mensaje.
- Il nome e il cognome sono obbligatori. - Name and surnames are required. - Nombre y apellidos son obligatorios.
- L'indirizzo email non è valido oppure è assente. - The email address is invalid or non-existent. - El Correo electrónico no es válido o no existe.
- Il numero di telefono non è valido oppure è assente. - The phone number is invalid or non-existent. - El número de teléfono no es válido o no existe.
- La data di arrivo non è valida. - The arrival date is invalid. - La fecha de llegada no es válida.
- La data di arrivo selezionata è già trascorsa. Deve essere successiva a quella odierna. - The selected arrival date has already passed. It must be later than today. - Ya ha trascurrido la fecha de llegada. no puede ser igual o anterior a la odierna.
- La data della partenza non è valida. - The departure date is invalid. - La fecha de salida no es válida.
- La data della partenza deve essere successiva a quella di arrivo. - The departure date must be later than the arrival date. - La fecha de salida debe ser posterior a la fecha de llegada.
- Il numero degli adulti non è valido. - The number of adults is invalid. - El número de los adultos no es válido.
- Il numero dei bambini non è valido. - The number of children is invalid. - El número de los niños no es válido.
- Per inviare il messaggio è obbligatorio dare il consenso al trattamento dei vostri dati. - You must allow the processing of your data to send the message. - Tienes que permitir el procesamiento de sus datos para enviar el mensaje.

PRENOTA CON UNA E-MAIL BOOK BY E-MAIL RESERVE POR CORREO ELECTRÓNICO

Per chiederci informazioni e ricevere un preventivo basta compilare questo modulo con i vostri dati. Verrete ricontattati nelle prossime ore. To ask us for information and receive a quote, just fill in this form with your data. We will contact you in the next few hours. Para pedir informaciónes y solicitar un presupuesto complete este formulario con sus datos. Será contactado en las próximas horas.
(*) Campi obbligatori. (*) Required fields. (*) Campos obligatorios.

PRENOTA PER TELEFONO BOOK BY PHONE RESERVE POR TELÉFONO

Effettua la prenotazione chiamando ai numeri: Make your reservation by calling the numbers: Haga su reserva llamando a los números:
back

Luoghi da visitare nel Sinis Places to visit in the Sinis Lugares para visitar en el Sinis


Le rovine di Tharros Tharros city ruins Las ruinas de la ciudad de Tharros

Le rovine di Tharros Nei pressi del promontorio di capo San Marco si trovano le rovine di Tharros, un'antica città punica fondata dai Fenici nell'VIII secolo ac. Oggi Tharros è un museo all'aria aperta e gli scavi vanno avanti portando alla luce maggiori notizie sul passato di questa città. Ciò che è possibile vedere risale soprattutto al periodo della dominazione romana o della prima cristianità. Tra le strutture più interessanti vi sono il tophet, le terme, le fondamenta del tempio e una parte dell'area con case e botteghe artigiane. L'area archeologica registra ogni anno centinaia di migliaia di visitatori da tutto il mondo. Tharros city ruins are over the top of Capo San Marco promontory. Tharros is an ancient Punic city founded by the Phoenicians in the 8th century BC. Today Tharros is an open-air museum and excavations continue to bring to light more information on the past of this city. Here we can see some remnants mainly from the period of Roman domination or early Christianity. The most interesting structures are the tophet, the thermal baths, the temple basement,some houses and craft shops. The archaeological area records thousands of visitors from all over the world per year. En el acantilado de Capo San Marco se encuentran las ruinas de Tharros, una antigua ciudad púnica fundada por los fenicios en el siglo VIII aC. Hoy Tharros es un museo al aire libre y las excavaciones siguen sacando a la luz más información sobre el pasado de esta ciudad. Las cosas que se puede ver son principalmente del período de dominación romana o del cristianismo primitivo. Entre las estructuras más interesantes se encuentran el tophet, los baños termales, los cimientos del templo y una parte de la zona con casas y tiendas de artesanía. El área arqueológica registra cada año cientos de miles de visitantes de todo el mundo.

I giganti di Mont'e Prama La maggior parte dei manufatti ritrovati durante gli scavi sono visibili presso:
- il Museo archeologico comunale Giovanni Marongiu di Cabras;
- l'Antiquarium arborense a Oristano;
- il Museo archeologico nazionale di Cagliari;
- il British Museum di Londra.
Most of the artifacts found during excavations are exhibited inside:
- the Giovanni Marongiu Municipal Archaeological Museum of Cabras;
- the Antiquarium arborense in Oristano;
- the National Archaeological Museum of Cagliari;
- the British Museum in London.
Podemos admirar la mayoría de los artefactos encontrados durante las excavaciones en:
- el Museo Arqueológico Municipal Giovanni Marongiu de Cabras;
- el Antiquarium arborense en Oristano;
- el Museo Arqueológico Nacional de Cagliari;
- el Museo Británico de Londres.


Museo civico Giovanni Marongiu di Cabras Giovanni Marongiu Museum of Cabras Museo cívico Giovanni Marongiu de Cabras

I giganti di Mont'e Prama Il Museo Archeologico di Cabras custodisce importanti testimonianze del territorio dalla preistoria al Medioevo. Qui sono esposti materiali di epoca nuragica e prenuragica provenienti da vari insediamenti. Il museo è dedicato all’esposizione di reperti archeologici provenienti dal territorio comunale di Cabras e della penisola del Sinis come i materiali fenicio-punici di Tharros, il Relitto di Mal di Ventre e i giganti di Mont’e Prama. The Archaeological Museum of Cabras holds important testimonies of the territory from prehistory to the Middle Ages. Here are exhibited materials from the Nuragic and pre-Nuragic epoch from various settlements. The museum is dedicated to the display of archaeological finds from the municipal area of ​​Cabras and the Sinis peninsula such as the Phoenician-Punic materials of Tharros, the Wreck of Mal di Ventre and the giants of Mont’e Prama. El Museo Arqueológico de Cabras contiene importantes testimonios del territorio desde la prehistoria hasta la Edad Media. Aquí se exhiben materiales de la época nurágica y prenurágica de varios asentamientos. El museo está dedicado a la exhibición de hallazgos arqueológicos del área municipal de Cabras y la península de Sinis, como los materiales fenicios-púnicos de Tharros, el naufragio del barco de Mal di Ventre y los gigantes de Mont’e Prama.

I giganti di Mont'e Prama

Torna all'inizio della pagina.
Questo sito utilizza cookie. Proseguendo con la navigazione si darà per scontata l'accettazione del loro utilizzo. This website uses cookies. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies. Este sitio utiliza cookies. Si continua navegando consideramos que acepta su uso.    Ulteriori informazioni. Get more information. Obtener más información.